Saturday, April 1, 2017

Τα δακρυσμένα μάτια ήταν της άνοιξης, Χίβα Παναχί




Τα δακρυσμένα μάτια ήταν της άνοιξης

Νυχτολαμπούν στο κήπο

Σκιάζουν τις ρίζες του μεγάλου ελάτου 

Να ακούγεται το ποτάμι
Να σου λείπει η θάλασσα

Ανάβουν τα γιορτινά φώτα
Φέρνει ζάλη ο χαρούμενος κόσμος 

Ενω μπερδεψαν τα δακρυσμενα ματια με καποιο πινακα
Τιμολογησε το καθε δακρυ στραμενη στην κατευθυνση του βορεια
Τι είναι να καταγεσαι απο τα αρχαια μαρμαρα

είναι της άνοιξης
Τα μνυμεια 



 Χίβα Παναχί ΝΥ, 30.3.2017  


No comments:

Post a Comment

A selection of Hiva's poetry has been translated into the Slovenian language

  Humbly I should inform you part of my poetry's works has been translated into  Slovenian language for the POIESIS project in October ...