Wednesday, September 16, 2015

Μικρές Γκρίνιες Μιας Γυναίκας, Χίβα Παναχί







Οι ευχάριστες εκπλήξεις στην ζωή μπορεί να μην είναι τόσο πολλές άλλα φτάνουν ως ουσιαστικές αλήθειες.  Έρχονται ώστε να σβήνουν τα ίχνη των ανθρωπαρών που μας κούρασαν.  Να σβήνουν τα ίχνη των σαρκοφάγων ματαίων τύπων.  Οι ευχάριστες εκπλήξεις πηγάζουν από αγνή λογική,  φωλιάζουν σε μακρινά και κοντινά μέρη. Αργούν άλλα φτάνουν ως φως ματιών για τον τυφλό.  Όποτε δικαίως στο  αγνό  λόγο να  ακμάζουν οι πιο φιλικές, οι πιο σοφές σκέψεις.  Δικαίως ο λόγος να είναι αποκάλυψη.  Δικαίως το βίωμα της αλήθειας να είναι ποιητική, να κατακλύζει τον τόπο και τον χώρο…. 










#Art work: Rezgar Ali PanahI born in Sanandaj east of Kurdistan , He lives and works now in Goteborg Sweden .

Wednesday, August 26, 2015

Μικρές Γκρίνες Μιας Γυναίκας, Χίβα Παναχί




....Σε υγροτόπους κατά μήκους  των ποταμών εκεί που ψήλωσε ο πλάτανος

Κατελήφθην ρίζες μυρωδάτες ονείρων

Κατάληξη προς θάλασσα, χέρια απέραντα

Κάθεται ο πατέρας σου με την φωνή που άκουσα ή δεν άκουσα

Ρυθμούς πολλαπλών χαράς, αιωνία ζωή τα  ίχνη

Αναρωτιέμαι τι δεν έκανες τόσα χρόνια εν μέσω των δακριών

Πλημμυροτόπους σώματα και βλέμματα  

Καταδίωξη λυκόφως ο έρωτας.......

Χίβα Παναχί 
 



Monday, August 17, 2015

Μικρές Γκρίνιες Μιας Γυναίκας, Χίβα Παναχί




Ένα μικρό απόσπασμα από το νέο ποίημα μου’ Όταν σταύρωσαν την αγάπη’  

 

Επέστρεψαν τα δάχτυλα μου από τις ρίζες του βασιλικού

Η καρδιά μου ήταν το μόνο μου κερί στις πεδιάδες του σκότους

Όλα μυρίζουν ξηρασία…. 
Χίβα Παναχί 










 Art work painting by Jamshid Porawzan Born in Sanadij east of Kurdistan .

A selection of Hiva's poetry has been translated into the Slovenian language

  Humbly I should inform you part of my poetry's works has been translated into  Slovenian language for the POIESIS project in October ...