Thursday, April 18, 2019

Μικρές Γκρίνιες Μιας Γυναίκας, Χίβα Παναχί


Παντού βρίσκεται η μεγάλη σιωπή,
Δεξιά και πιο πέρα αριστερά
Στην μέση βρίσκεσαι εσύ για να θάβεσαι
Από αυτό είσαι εξαρτημένη
Οι χαρές είναι πέτρες
Σιωπηλά εκπληρώνουν τις εποχές, διχως καμιά ματιά
Πέτρες στην καρδιά,
Πέτρες στα χεριά
Πέτρες στα χείλη
Η μεγάλη σιωπή προετοιμάζει την γη
Η γη πονάει
Όλο πιο πολύ θάβεσαι
Κι όλο πιο πολύ δεν το πιστεύεις
Τι πετρένια δάκρυα είναι αυτά
Η μεγάλη σιωπή σκεπαρνίζει όλα
Κυκλικά βρέχει πέτρα στην Αθήνα
Όλο κι πιο πολύ μοιάζετε



Χίβα Παναχί, 2019

No comments:

Post a Comment

A selection of Hiva's poetry has been translated into the Slovenian language

  Humbly I should inform you part of my poetry's works has been translated into  Slovenian language for the POIESIS project in October ...