Monday, November 30, 2015

Μικρές Γκρίνες Μιας Γυναίκας, Χίβα Παναχί



Η πνευματική ματαιότητα ενός σταδίου της ζωής  καλύπτεται μοναχά με τις κινήσεις των αγνών  και αθώων ανθρώπων. Το αυθόρμητο και ορμητικό της ύπαρξης στην θέση των κανονισμένων και εκ του μάταιου.  Αρνούμαι την  αηδία που κοιλας ρέει στην εποχή μας.

Γι’ αυτό χαιρετίζω την μοναχικότητα ενός  ναού που με έλκει  ή το αινιγματικό χαρακτήρα  του λεπτού  που μου είναι αρωγός και αγωγός στην άρνηση μου.  

Saturday, November 14, 2015

Μικρές Γκρίνιες Μιας Γυναίκας, Χίβα Παναχί

Η ματαιότητα έλκει την μάζα διότι αποκτείται χωρίς κόπο. Ο κόπος και ο στοχασμός πάνω στα διαδραματισμένα απαιτεί δράση, πλάνο και νέες ορίζοντες πριν ο μηδενο-υπαρξισμός μας θάψει όλους. Είμαστε παρόντες  σε ότι έχει φως και δημιουργεί φωτείνα  μονοπάτια στο κόσμο μας 

A selection of Hiva's poetry has been translated into the Slovenian language

  Humbly I should inform you part of my poetry's works has been translated into  Slovenian language for the POIESIS project in October ...